Здравствуйте, дорогие ученики! Сегодня мы познакомимся с Праславянской азбукой.
Праславянская Азбука - это первый в истории современной цивилизации учебник.
Человек, прочитавший и понявший азбучное Послание, овладевает не только
универсальным методом хранения информации, но и приобретает способность передачи
накопленного знания - т.е. становится Учителем. Для передачи грамотности достаточно
выбрать подходящий набор знаков, отображающих начальные звуки слов Послания.
Рассмотрим три первые буквы азбуки - Аз, Буки, Веди.
Азъ - "я"
Буки (букы) - "буквы, письмена"
Веди (веде) - "познал", совершенное прошедшее время от "ведити" - знать, ведать
Объединяя акрофонические названия первых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу:
Азъ буки веде - Я знаю буквы.
Глаголъ - "слово", причем не только изреченное, но и написанное
Добро - "достояние, нажитое богатство"
Есть (есте) - 3-е л. ед. ч. от глагола "быть"
Живите (живйте) - повелительное наклонение, множественное число от "жить" - "жить в
труде, а не прозябать"
Зело (дз = звонкое ц) - "усердно, со рвением", ср. англ. zeal (упорный, ревностный),
jealous (ревнивый), а также библейское имя Зелот - "ревнитель"
Земля - "планета Земля и ее обитатели, земляне
И - союз "и"
Иже - "те, которые, они же"
Како - "как ", "подобно"
Люди - "существа разумные"
Мыслите (произносили мыслйте) - повелительное наклонение, мн. ч. от "мыслить,
постигать разумом"
Нашъ - "наш" в обычном значении
Онъ - "оный" в значении "единственный, единый"
Покои - "основа (мироздания)". Ср. "покоиться" - "основываться на..."
Рцы (рци) - повелительное наклонение: "говори, изрекай, читай вслух". Ср. "речь"
Слово - "передающее знание"
Твердо - "уверенно, убежденно"
Укъ - основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай
Фертъ,ф(ъ) ретъ* - "оплодотворяет"
Херъ - "божественный, данный свыше"
Цы (ци, цти) - "точи, проникай, вникай, дерзай"
Червь - "тот, кто точит, проникает"
Ш(т)а - "что" в значении "чтобы"
Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) - представляют собой варианты одной буквы, означавшей
неопределенный краткий гласный, близкий к э
Юсъ - "свет", старорусское "яс"
Ять (яти) - "постичь, иметь"
Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:
Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ
онъ покои. Рцы слово твердо - укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!
Азбука зафиксировала различие звуков "п" и "ф", также как их звонких аналогов "б" и
"в". В средние века южноевропейцев, произносивших "ф" вместо "п", на Руси звали
фрягами именно из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от
северных пруссов, фракийцев от персов и т. д.В иудеоэллинском же произношении эти
звуки не различались, поскольку в "новогреческом" языке
колебания и в произношении, и в написании слов с этими звуками существуют до сих пор.
В иврите буква "фэй" для звука "ф" вообще появилась только в XX (!) веке. Присутствие
буквы "Ф" в Азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного "п", причем не
только в германских или романских языках, но и в славянских: ср.
уповать, болг. уфам, серб. уфати, англ. hope, нем. hoffen, а отнюдь не с "древнегреческой"
?, которая в латинице передается именно как ph, а не f.Праславянский корень пър в форме
"fer-" присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile "плодородный", в нем. fertig
"готовый, годный".
Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем отсутствуют как имена
существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это
указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср.
однокоренное фрукт, при русском спорый, чешском и польском spory "зрелый",
литовском sperus. Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы
Нефертити просто означает "бесплодная", каковой она и была.
В Азбуке, по всей вероятности, слово "Ър(а)" стоит в родительном падеже со значением
"Сущего".
"Ять", по-видимому, и есть изначальная буква праславянской азбуки, обозначавшая
носовой звук, из которой выделилась кириллическая буква того же названия,
обозначившая мягкое е, а прежнее ее начертание в кириллице получило название юс
большой, при этом изначальный юс стал по контрасту называться юсом малым.
- Ну, этого пока хватит, так что запишите домашнее задание и все свободны.
Домашнее задание:
1. Если хорошо прочитать лекцию, и немного подумать, я думаю, будет не сложно
перевести послание - Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и,
иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо - укъ фъретъ херъ. Цы,
черве, шта ъра юсъ яти!
2. Какие слова, используемые в лекции, сохранились полностью или частично в языке
нашего времени? Можете привести свои примеры.